Dizionario Italiano-Spagnolo



Donazione
Vai al dizionario spagnolo-italiano


arrivàre
ar|ri|và|re
pronuncia: /arriˈvare/ 
verbo intransitivo

llegar

permalink
<<  arrischiato arrivederci!  >>


Locuzioni, modi di dire, esempi


allo spuntar del giorno arrivammo a Cadice = amanecimos en Cádiz || anche correndo non sono arrivati in tempo = corriendo y todo no llegaron a tiempo || arriva dalla Spagna = llega de España || arrivai alla conclusione che era tardi = deduje que era tarde || arrivare a cose fatte = a buenas horas mangas verdes || arrivare a destinazione = llegar a destino || arrivare a ruota di qualcuno = seguir de cerca a alguien || arrivare al capolinea = finalizar el recorrido || arrivare giusto in tempo = llegar justo a tiempo || arrivare in incognito = llegar de incógnito || arrivare in ritardo = llegar con retraso || arrivare in tempo = llegar a horario || arrivare nel momento peggiore = llegar en mala hora || arrivare troppo tardi = llegar a los postres || arriverò tardi = llegaré tarde || arriviamo al dunque = vayamos al grano || arrivo a pari merito = carrera de empate || arrivò alle sei passate = llegó a las seis y pico || arrivò fino alla frontiera = llegó hasta la frontera || arrivò proprio quando cominciò la riunione = llegó justo cuando empezó la reunión || aspetterò che tu arrivi per mangiare = esperaré a que vengas para comer || che arriverà tardi = temo que llegue tarde || chi arrivò tardi fu lui, non tu = fue él quien llegó tarde, no tú || come si arriva lì? = ¿como se llega allí? || devo arrivare a qualche decisione = tengo que tomar una decisión || di questo passo non arriverai mai = a este paso no llegarás nunca || è strano che non sia arrivato = es extraño que no haya llegado || eccolo che arriva = ahí llega || fare di tutto per arrivare = hacer para llegar || impiegare o metterci due ore per arrivare = invertir dos horas para llegar || in questo momento sarà già arrivato = por estas fechas ya habrá llegado || metterci due ore per arrivare = echar dos horas para llegar || non ci arrivo (= non capisco) = (fig) no alcanzo a entender || non è arrivata nessuna lettera = no ha llegado ninguna carta || non sono ancora arrivati = aún no han llegado || quando arrivarono, scoppiò un gran caos = cuando llegaron, se armó un gran follón || rimarrò fino a quando arriveranno loro = me quedaré hasta que lleguen ellos || siamo arrivati = hemos llegado || sono appena arrivato = he llegado recién || sono arrivato che eri già partito = llegué cuando ya te habías ido || spero che non arrivi alle sue orecchie = espero que no llegue a sus oídos || tardare molto ad arrivare = tardar mucho en llegar || uscendo alle sei arriveremo in tempo = con salir a las seis llegaremos a tiempo || volevo arrivare a questo = a esto quería ir

Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

arringare (v. trans.)
arrischiare (v. trans.)
arrischiarsi (v. pron. intr.)
arrischiatamente (avv.)
arrischiato (agg.)
arrivare (v. intr.)
arrivederci! (int.)
arrivederla! (int.)
arrivismo (s. masch.)
arrivista (s. masch. e femm.)
arrivo (s. masch.)
arrogante (agg.)
arroganza (s. femm.)
arrogarsi (v. pron. intr.)
arrollare
arrossamento (s. masch.)
arrossare (v. intr.)
arrossimento (s. masch.)
arrossire (v. intr.)
arrostire (v. trans e intr.)

Sfoglia il dizionario italiano-spagnolo a partire da:

---CACHE---