Dizionario Italiano-Spagnolo



Donazione
Vai al dizionario spagnolo-italiano


cògliere
cò|glie|re
pronuncia: /ˈkɔʎʎere/ 
verbo transitivo

1 coger

2 (fig.) aprovechar

3 (capire) comprender, percibir

4 (sorprendere) sorprender

5 (colpire) acertar, atinar

permalink
<<  cogitativo cognac  >>


Locuzioni, modi di dire, esempi


cogliere alla sprovvista = coger desprevenido || cogliere alla sprovvista = cojer desprevenido || cogliere di sorpresa = coger desprevenido || cogliere in fallo = pillar en renuncio || cogliere in flagrante = sorprender en flagrante || cogliere la palla al balzo = coger la ocasión || cogliere l'occasione = aprovechar la ocasión || cogliere qualcuno in fallo = coger en falta a alguien || cogliere sul fatto = coger con las manos en la masa || cogliere un'allusione = captar la onda

Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

cogarante (s. masch. e femm.)
cogeneratore (s. masch.)
cogenerazione (s. femm.)
cogente (agg.)
cogitativo (agg.)
cogliere (v. trans.)
cognac (s. masch.)
cognato (s. masch.)
cognazione (s. femm.)
cognizione (s. femm.)
cognome (s. masch.)
coincidente (agg.)
coincidenza (s. femm.)
coincidere (v. intr.)
coinvolgere (v. trans.)
coito (s. masch.)
coke (s. masch.)
colabrodo (s. masch.)
colare (v. intr.)
colare (v. trans.)

Sfoglia il dizionario italiano-spagnolo a partire da:

---CACHE---