Dizionario Italiano-Spagnolo



Donazione
Vai al dizionario spagnolo-italiano


dìre
dì|re
pronuncia: /ˈdire/ 
sostantivo maschile

1 decir m.

2 dicho m.




verbo transitivo

1 decir

2 (raccontare, riferire) contar, referir




verbo pronominale intransitivo

decirse

permalink
<<  diramazione diretta  >>


Locuzioni, modi di dire, esempi


attento a quello che dici! = ¡cuidado con lo que dices! || ce ne sarebbe ancora da dire = todavía habría mucho que decir || che vuoi dire con ciò? = ¿qué quieres decir con eso? || chiunque può dirtelo = quienquiera puede decírtelo || ciò che mi dici mi colpisce profondamente = lo que me dices me llega al alma || ciò concerne quanto già abbiamo detto = eso se refiere a lo que ya hemos dicho || come dire = como quien dice || comunque vada, dirò tutto = como quiera que ande, diré todo || detto fatto = decir y hacer || detto fatto = dicho y hecho || devo dirglielo = tengo que decírselo || dica, signorina? = ¿qué desea, señorita? || dice che il professore ce l'ha con lui = dice que el profesor le tiene rabia || dice di no = dice que no || diceva sempre le sue preghiere = rezaba siempre sus oraciones || dici sul serio? = ¿hablas en serio? || dillo a chi vuoi = dilo a quien quieras || dimmi chiaramente la verità = dime la verdad sin rodeos || dimmi quando = dime cuándo || dire a memoria = decir de memoria || dire a qualcuno di fare qualcosa = decir a alguien que haga algo || dire a qualcuno il fatto suo = acusar las cuarenta || dire delle stupidità = decir tonterías || dire di no = decir que no || dire di sì = decir que sí || dire in faccia = decir en la cara || dire la sua = decir su opinión || dire qualcosa a sua discolpa = decir algo en su descargo || dire qualcosa apertamente = decir algo sin rebozo || dire sul serio = decir en serio || dirle grosse = decir patrañas || dirne di tutti i colori, screditare = poner verde || dirò di più = diré más || disse che avrebbe ritardato mezz'ora = dijo que se retrasaría media hora || è difficile da dire = es difícil de decir || è inutile o superfluo che tu Io dica = está demás que lo digas || è necessario sapere in che contesto è stato detto = es necesario saber en qué contexto se ha dicho || è superfluo che lo dica = está de más que lo diga || è superfluo dire che = huelga decir que || forse nessuno gli avrà detto ciò che è successo = quizá, nadie le haya dicho lo ocurrido || gli disse un no categorico = le dijo un no redondo || hai capito quello che dico? = ¿estás en la onda de lo que te digo? || ho l'obbligo di dirti ciò che succede = tengo la obligación de decirte lo que ocurre || lasciar dire = dejar hablar || lo disse fra sé = lo dijo para sí || lo disse fra sé = lo dijo para sus adentros || lo ha detto per scherzo = lo dijo en broma || ma che dici! = ¡pero qué dices! || me l'ha detto = me lo tiene dicho || mi disse tutto = me lo dijo todo || mi piace la gente che dice pane al pane e vino al vino = me gusta la gente que llama al pan pan y al vino vino || nessuno me l'ha detto = nadie me lo dijo || nessuno può dirlo = nadie puede decirlo || non capisco quello che dice = no entiendo lo que dice || non dire sciocchezze = no digas tonterías || non dire un cavolo = no decir un pito || non dire una parola = no soltar palabra || non indugiare a dirmelo = no vaciles en decírmelo || non l'ha detto, né l'ha scritto = ni lo dijo, ni lo escribió || non lo dico per scaramanzia = no lo digo para alejar la mala suerte || non posso dire altrettanto = no puedo decir lo mismo || ora dice di sì, ora dice di no = ya dice que sí, ya dice que no || per così dire = por así decirlo || per così dire = por decirlo así || per sentito dire = de oíbles || perciò te lo dicevo = por eso te lo decía || poi te lo dirò = ya te lo diré || preoccuparsi di ciò che diranno = cuidarse del qué dirán || restare da dire = quedar por decir || riguardo a quanto detto sopra = en cuanto a lo dicho antes || rispondo di quanto dice il mio amico = respondo de lo que dice mi amigo || se lo dicesse lui = de decirlo él || secondo quanto si dice = según se dice || seguitare a dire = seguir diciendo || si dice che = se dice que || si dice che = se susurra que || si lava sempre per modo di dire = se lava siempre a lo gato || si può dire che abbia vinto su tutta la linea = puede decirse que ha ganado en toda la línea || sia detto per inciso = dicho sea de pasado || sia detto per inciso = sea dicho de paso || sta fresco se crede che glielo dico = está fresco si cree que se lo digo || te lo dico io = yo se lo que te digo || vale a dire = es decir || voler dire (che) = querer decir (que) || volere dire = querer decir

Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

diradare (v. trans.)
diradarsi (v. pron. intr.)
diramare (v. trans.)
diramarsi (v. pron. intr.)
diramazione (s. femm.)
dire (s. masch.)
dire (v. trans.)
dirsi (v. pron. intr.)
diretta (s. femm.)
direttamente (avv.)
direttissimo (s. masch.)
direttiva (s. femm.)
direttività (s. femm.)
direttivo (agg.)
direttivo (s. masch.)
diretto (agg.)
diretto (s. masch.)
direttore (s. masch.)
direttoriale (agg.)
direttrice (s. femm.)

Sfoglia il dizionario italiano-spagnolo a partire da:

---CACHE---