Dizionario Italiano-Spagnolo



Donazione
Vai al dizionario spagnolo-italiano


màno
mà|no
pronuncia: /ˈmano/ 
sostantivo femminile

mano f.

permalink
<<  mannite manodopera  >>


Locuzioni, modi di dire, esempi


a mani nude = a brazo partido || a mani vuote = con las manos vacias || a mano armata = asalto a mano armada || a mano libera = a pulso || a piene mani = a manos llenas || a piene mani = manos llenos || a portata di mano = al alcance de la mano || alzata di mano = alzada de mano || avere in mano = tener entre sus manos || avere le mani bucate = ser un manirroto || avere qualcosa in mano = traer una cosa entre manos || avere qualcosa sotto mano = tener algo al alcance de la mano || avere una cosa sotto mano = tener algo al alcance || bagaglio a mano = bulto de mano || bagaglio a mano = equipaje de mano || battere le mani = batir palmas || battere le mani = dar palmas || bisogna dare due mani di colore = hay que dar dos pasadas de pintura || bomba a mano = bomba de mano || bomba a mano = granada de mano || calcare la mano = irse la mano || chiedere la mano di una donna = pedir la mano de una mujer || col cuore in mano = a pecho descubierto || con le mani sui fianchi = en jarras || dare una mano = hechar una mano || di prima mano = de primera mano || di seconda mano = de segunda mano || disegno a mano libera = dibujo libre || essere uno strumento nelle mani di = ser un instrumento de alguien || fatto a mano = hecho a mano || forzare la mano = cargar la mano || forzare la mano a qualcuno = forzar la mano a alguien || fregarsi le mani = frotarse las manos || freno a mano = freno de mano || in buone mani = en buenas manos || la lettera è nelle sue mani = la carta obra en su poder || la mano sinistra = la mano izquierda || lavarsene le mani = lavarse las manos || lavorato a mano = hecho a mano || lavorazione a mano = trabajo a mano || lavoro fatto a mano = obra hecha a mano || leggere la mano = decir la buenaventura || leggere la mano = echar la buenaventura || lesto di mano = rápido de mano || lo scrisse con le sue stesse mani = lo escribió con sus propias manos || mani fatate = manos de hada || mani in alto! = ¡arriba las manos! || mani incallite = manos callosas || mani indolenzite dal freddo = manos entumecidas por el frío || mano a mano = poco a poco || mano benedetta = mano de santo || metter mano al portafoglio = echar mano al bolsillo || mettere le mani addosso a qualcuno = pegar a uno || mettere le mani avanti = desentenderse de antemano || mi è sfuggito di mano = irse me fue de las manos || mi fece dei segni con la mano = me hizo señas con la mano || passarsi la mano nei capelli = pasar la mano por el pelo || persona alla mano = persona campechana || porre mano a qualcosa = meterse a hacer algo || portare in palmo di mano = llevar en andas || prendere la mano = coger el tranquillo || prendere per mano = cojer por la mano || qua la mano! = ¡chócala! || quella matita che hai in mano = ese lápiz que tienes en la mano || rapina a mano armata = robo a mano armada || restare a mani vuote = quedarse con las manos vacías || sfuggire di mano = escaparse de las manos || sfuggire tra le mani = escurrirse de entre las manos || sotto mano = bajo mano || stare con le mani in mano = estar mano sobre mano || stretta di mano = apretón de manos || stringere la mano = apretar la mano || stropicciarsi le mani = refregarse las manos || sue pregiatissime mani, S.P.M. = en propias manos || tessuto a mano = tejido a mano || un posto fuori mano = un lugar apartado || venire alle mani = irse a las manos || venire alle mani = llegar a las manos

Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

maniscalco (s. masch.)
Manlio (nome pr. masch.)
manna (s. femm.)
mannaia (s. femm.)
mannite (s. femm.)
mano (s. femm.)
manodopera (s. femm.)
manometro (s. masch.)
manomettere (v. trans.)
manopola (s. femm.)
manoscritto (agg.)
manoscritto (s. masch.)
manovale (s. masch.)
manovella (s. femm.)
manovra (s. femm.)
manovrare (v. intr.)
manovrare (v. trans.)
manrovescio (s. masch.)
mansarda (s. femm.)
mansione (s. femm.)

Sfoglia il dizionario italiano-spagnolo a partire da:

---CACHE---