Dizionario Italiano-Spagnolo



Donazione
Vai al dizionario spagnolo-italiano


paròla
pa|rò|la
pronuncia: /paˈrɔla/ 
sostantivo femminile

1 palabra f.

2 término m.

3 diritto palabra f.

4 (facoltà) habla f.

5 (promessa) palabra f., promesa f.

permalink
<<  parodistico parolaccia  >>


Locuzioni, modi di dire, esempi


a parole = de boquilla || canticchiava le parole di una canzone = tarareaba las palabras de una canción || chiedere la parola = pedir la palabra || di poche parole = de pocas palabras || distorsero le mie parole = torcieron mis palabras || essere a corto di parole = quedar en blanco || essere avaro di parole = ser avaro de palabras || gioco di parole = juego de palabras || ha negato le sue parole = se ha desdicho de sus palabras || ho fiducia nelle tue parole = tengo fe en tus palabras || in altre parole = en otras palabras || lasciar cadere una parola = deslizar una palabra || lasciare qualcuno senza parola = dejar helado a uno || le sue parole scatenarono una tempesta di fischi = sus palabras levantaron una tempestad de silbidos || le tue parole = tus palabras || libertà di parola = libertad de palabra || mantenere la propria parola = cumplir con la palabra || non dire una parola = no soltar palabra || non rivolgere la parola = no dirigir la palabra || parola chiave = palabra clave || parola d'onore = palabra de honor || parola d'ordine = santo y seña || parola per parola = palabra por palabra || parola piana = palabra llana || parola tronca = palabra aguda || parole forti = palabras duras || parole grosse = palabras mayores || parole salate = palabras mordaces || prendere in parola = coger a uno la palabra || prendere la parola = tomar la palabra || rifiutare la parola a qualcuno = negar el habla a uno || rimanere senza parole = perder el habla || rivolgere la parola = dirigir la palabra || scuso le tue parole = te dispenso tus palabras || si offese per le mie parole = tomar a mal mis palabras || sulla parola = bajo palabra || togliere la parola a qualcuno = quitar el habla a uno || uomo di parola = hombre de hecho || uomo di parola = hombre de palabra

Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

parmigiano (s. masch.)
parodía (s. femm.)
parodiare (v. trans.)
parodista (s. masch. e femm.)
parodistico (agg.)
parola (s. femm.)
parolaccia (s. femm.)
paroliere (s. masch.)
paronimia (s. femm.)
paronomasia (s. femm.)
parossismo (s. masch.)
parossistico (agg.)
parotite (s. femm.)
parquet (s. masch.)
parricida (s. masch. e femm.)
parricidio (s. masch.)
parrocchetto (s. masch.)
parrocchia (s. femm.)
parrocchiale (agg.)
parrocchiano (s. masch.)

Sfoglia il dizionario italiano-spagnolo a partire da:

---CACHE---