Dizionario Italiano-Spagnolo
Vai al dizionario spagnolo-italianopàsso 1 pàs|so {1} pronuncia: /ˈpasso/ sostantivo maschile 1 paso m. 2 (passaggio, brano) pasaje m. 3 (fig: mossa) táctica f., paso m. 4 cine tamaño m. 5 geografia paso, desfiladero
Locuzioni, modi di dire, esempia passo di carica = a paso de carga || a passo di lumaca = a paso de tortuga || a passo d'uomo = a paso de hombre || a passo lento = a paso lento || abito a quattro passi = vivo a dos pasos || accelerare il passo = acelerar el paso || affrettare il passo = acelera el paso || affrettare il passo = aligerar el paso || affrettare il passo = aliviar el paso || affrettare il passo = apretar el paso || affrettare il passo = precipitar el paso || andare di pari passo = correr parejas || cambiare passo = cambiar de paso || di pari passo = a la par || di questo passo = a este paso || di questo passo non arriverai mai = a este paso no llegarás nunca || fare il gran passo = tomar una decisión importante || fare un passo falso = dar un paso en falso || fare un passo indietro = dar un paso atrás || i miei passi risuonavano nella strada deserta = resonaban mis pasos en la calle desierta || lo riconobbi dal passo = le conoci en el andar || muoversi a passi felpati = caminar con paso suave || passo a passo = paso a paso || passo avanti = paso adelante || passò davanti a lui = pasó por delante de él || rompere il passo = perder el paso || segnare il passo = militare marcar el paso || segnare il passo = marcar el paso || stare al passo di = ir al paso de || stare al passo di = llevar el mismo paso que || sveltire il passo = apurar el paso || tornare sui propri passi = desandar el camino || tornare sui propri passi = volver sobre sus pasos || uva passa di Corinto = pasa de Corinto || uva passa di Smirne = pasa de Esmirna Sfoglia il dizionarioA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
|
Ën piemontèis |