Dizionario Italiano-Spagnolo



Donazione
Vai al dizionario spagnolo-italiano


scoppiàre
scop|pià|re
pronuncia: /skopˈpjare/ 
verbo intransitivo

1 reventar

2 explotar

3 (incendio, rivoluzione) estallar

4 (persona: cedere) flaquear, ceder

permalink
<<  scopolammina scoppiettio  >>


Locuzioni, modi di dire, esempi


quando arrivarono, scoppiò un gran caos = cuando llegaron, se armó un gran follón || scoppiare a piangere = echar a llorar || scoppiare a piangere = romper a llorar || scoppiare a piangere = romper en llanto || scoppiare a ridere = echar a reír || scoppiare a ridere = echarse a reír || scoppiare dal ridere = descoserse de risa || scoppiare dalle risa = reventar de risa || scoppiare in lacrime = romper en llanto || scoppiare in pianto = estallar en llanto || scoppiare la guerra = estallar la guerra || scoppiare una guerra = estallar una guerra || scoppiare una rissa = armarse una bronca || scoppiava dalla voglia di parlare = reventaba por hablar

Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

scoperta (s. femm.)
scopertamente (avv.)
scoperto (agg.)
scopo (s. masch.)
scopolammina (s. femm.)
scoppiare (v. intr.)
scoppiettio (s. masch.)
scoppio (s. masch.)
scoprire (v. trans.)
scoprirsi (v. pron. intr.)
scopritore (s. masch.)
scoraggiamento (s. masch.)
scoraggiante (agg.)
scoraggiare (v. trans.)
scoraggiarsi (v. pron. intr.)
scoraggiato (agg.)
scorbutico (agg.)
scorbuto (s. masch.)
scorciare (v. trans.)
scorciatoia (s. femm.)

Sfoglia il dizionario italiano-spagnolo a partire da:

---CACHE---