Dizionario Spagnolo-Italiano



Donazione
Vai al dizionario italiano-spagnolo


abrir
verbo transitivo

1 (horadar) bucare, forare

2 (tratos) iniziare, aprire

3 (las piernas) divaricare


abrirse
verbo pronominale intransitivo

1 (cielo) rischiararsi

2 AM tagliare la corda

3 (flor) fiorire

permalink
<<  abrillantar abrochadora  >>


Locuzioni, modi di dire, esempi


abrir los brazos = allargare le braccia || abrir el fuego = aprire il fuoco || abrir la sesión = aprire la seduta || abrir camino = aprire la strada || abrir los oídos = aprire le orecchie || es la llave que abre todas las puertas = è la chiave che apre tutte le porte || abrir paso o cancha = fare ala || abrirse paso = farsi largo || abrirse camino = farsi strada || abrirse paso = farsi strada tra || abrir las zanjas = gettare le fondamenta || en un abrir y cerrar de ojos = in un battere d'occhio || abrir ojos como platos = sbarrare gli occhi || abrir los ojos enormemente = spalancare gli occhi || abrirse en abanico = spingere a ventaglio || abrir el apetito = stuzzicare l'appetito


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario spagnolo-italiano a partire da:

---CACHE---