Dizionario Spagnolo-Italiano



Donazione
Vai al dizionario italiano-spagnolo


como
sostantivo maschile

il come m.




congiunzione

1 come

2 (ya que, puesto que) poiché, siccome

3 (enseguida que) non appena




avverbio

1 come

2 in qualità di


¡cómo!
interiezione

come! / / sm:

permalink
<<  commensurar cómoda  >>


Locuzioni, modi di dire, esempi


beber como una esponja = (fig) bere come una spugna || como una bala = a tutta velocità || citar como ejemplo = addurre come esempio || como el filo de una navaja = affilato come un rasoio || poner a uno como nuevo = aggiustare qualcuno per le feste || como máximo = al massimo || (fig) estar como unas castañuelas = andare a nozze || estar aburrido como una ostra = annoiarsi terribilmente || parecerse como un huevo a otro huevo = assomigliarsi come due gocce d'acqua || blasfemar como un arriero = bestemmiare come un turco || como de costumbre = come al solito || como quien dice = come dire || ¿cómo hiciste? = come hai fatto? || ¿cómo es posible? = come mai? || como yo = come me || como por obra de magia = come per incanto || como si = come se || cómo si = come se || como si nada = come se niente fosse || como si tal cosa = come se niente fosse || como si tal costa = come se niente fosse || ¡cómo eres hábil! = come sei bravo! || ¿como se llega allí? = come si arriva lì? || ¿cómo está Ud? = come sta (Lei)? || ¿cómo está usted? = come sta? || ¿cómo le va? = come sta? || ¿cómo estás? = come stai? || ¿cómo estás? así así = come stai? così, così || ¿cómo te has puesto? = come ti sei conciato? || caer como una bomba = come un fulmine a ciel sereno || como un reloj = come un orologio || como un basilisco = come una furia || ¿como anda? ¡bien, gracias! = come va? bene, grazie! || comportarse como es debido = comportarsi come si deve || como quiera que ande, diré todo = comunque vada, dirò tutto || tan como = così come || tan grande como hermoso = così grande quanto bello || tan como = così quanto || como amigo = da amico || ponerse rojo como un tomate = diventare di fiamma || dormir como un lirón = dormire come un ghiro || dormir como una piedra = dormire come un masso || dormir como un tronco = dormire come un sasso || está como un cencerro = è pazzo da legare || ser terco como una mula = essere molto testardo || estar como tres en un zapato = essere pigiati come sardine || estar borracho como una cuba = essere ubriaco fradicio || haga como quiera = fa' a tuo piacimento || como quien no quiere la costa = facendo finta di niente || haz como te parezca = fai come ti pare || hacer como si = far finta di || ejercer como médico = fare il medico || como abogado = fare l'avvocato || feliz como unas pascuas = felice come una pasqua || fue el primer español retenido como rehén = fu il primo spagnolo preso in ostaggio || fue retenido como rehén = fu preso come ostaggio || fumar como un murciélago = fumare come un turco || ¡mira cómo te has puesto! = guarda come sei ridotto! || el cómo y el porqué = il come e il perché || como consecuencia de = in conseguenza di || como muestra de amistad = in segno d'amicizia || trabaja como dependiente en un estanco = lavora come commesso in una tabaccheria || trabaja como un negro = lavora come un negro || trabajar como un negro = lavorare come un negro || Usted se define como un pragmático = lei si definisce un prammatico || AM ¡cómo no! = ma, certamente! || comer como un descosido = mangiare a quattro palmenti || caer como moscas = morire come mosche || no tengo tanto dinero como tú = non ho tanto denaro come te || no saber como componérselas = non sapere trarsi d'impaccio || hoy como pescado = oggi mangio pesce || habla como un libro = parla come un libro stampato || tanto si viene como si va = per me fa lo stesso || ¿cómo no vino? = perché non è venuto? || coger a alguien como blanco = prendere di mira qualcuno || tomar a alguien o algo como ejemplo = prendere qualcuno o qualcosa come esempio || ¿cómo es de alto? = quanto è alto? || sano como una manzana = sano come un pesce || eran cómo las ocho = saranno state le otto || abrir ojos como platos = sbarrare gli occhi || cómo no lo haga hoy = se non lo fa oggi || como quien oye llover = senza prestare attenzione || triunfó como pintor = si affermò come pittore || se parecen como gotas de agua = si assomigliano come gocce d'acqua || tomar a alguien como ejemplo = specchiarsi in qualcuno || deshacerse como el humo = svanire come il fumo || tal como = tale e quale, come || tanto como eso = tanto quanto quello || tanto tú como yo = tanto tu quanto me || te quiero como las niñas de mis ojos = ti amo come la pupilla dei miei occhi || poner a uno como un harapo = umiliare qualcuno || se acuesta como las gallinas = va a letto con le galline || venir como anillo al dedo = venire a pennello


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario spagnolo-italiano a partire da:

---CACHE---