Dizionario Spagnolo-Italiano



Donazione
Vai al dizionario italiano-spagnolo


gana
sostantivo femminile

1 voglia f., desiderio m.

2 appetito m.

permalink
<<  gamuza ganadería  >>


Locuzioni, modi di dire, esempi


tener ganas de = aver voglia di || tener grandes ganas de hacer = avere in cuore di fare || estar sin ganas = avere la fiacca || tener ganas = avere voglia || tener ganas de = avere voglia di || de mala gana = contro voglia || de buena gana = di buona lena || de mala gana = di malanimo || hacer lo que le da la gana = fare come gli pare || hacer algo sin ganas = fare qualcosa controvoglia || hacer algo de buena gana = fare qualcosa di buon animo || hacer algo de mala gana = fare qualcosa di mal animo || trabajar con ganas = lavorare di gusto || comer con ganas = mangiare con appetito || comer con ganas = mangiare di gusto || me dio la gana de salir = mi venne voglia di uscire || tengo ganas de llorar = mi viene da piangere || morirse de gana = morire dalla voglia || morirse de ganas = morire dalla voglia || morir(se) de ganas de = morire dalla voglia di || no tengo ningunas ganas = non ne ho proprio voglia || tener ganas a alguien = sentire antipatia per qualcuno || venir gana = venir voglia || de buena o mala gana = volente o nolente


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario spagnolo-italiano a partire da:

---CACHE---