 Dizionario Spagnolo-Italiano
Vai al dizionario italiano-spagnolo
hacer
verbo intransitivo
1 andar bene
2 (tiempo) fare
verbo transitivo
1 fare
2 (producto) eseguire, realizzare, produrre
3 simulare
4 (pensar) pensare, supporre
5 far sembrare
6 tecnica costruire, fare
7 (preparar) preparare, fare
8 teatro fare la parte di
9 (acostumbrar) abituare
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
hacer gancho = AM aiutare qualcuno ad ottenere qualcosa
|| se me hace que = AM mi pare che
|| hacer el rizo, rizar el rizo = aviazione fare il cerchio della morte
|| a menos que se haga algo = a meno di fare qualcosa
|| haga el favor de esperar = abbia la cortesia di attendere
|| hacer el cuerpo a la fatiga = abituare il corpo alla fatica
|| hacerse al frío = abituarsi al freddo
|| hacerse a la idea = abituarsi all'idea
|| hacerse el ánimo = abituarsi all'idea
|| hacerse a la idea de = abituarsi all'idea di
|| hacer méritos = acquistare meriti
|| hacer punto y aparte = andare a capo
|| hacer buenas migas con alguien = andare d'accordo con qualcuno
|| hacer de vientre = andare di corpo
|| hacerse añicos = andare in frantumi
|| hacerse humo = andare in fumo
|| hacerse todo en humo = andare in fumo
|| hacerse añicos = andare in pezzi
|| hacerse trizas = andare in pezzi
|| hace años = anni fa
|| esperar desde hace rato = aspettare da un pezzo
|| hacerse cargo del gobierno = assumere il governo
|| ¡mira lo que haces! = attento a cosa fai!
|| tener prisa en hacer = aver fretta di fare
|| hacer arcadas = avere conati di vomito
|| tener algo que hacer = avere da fare qualcosa
|| tener grandes ganas de hacer = avere in cuore di fare
|| tener la intención de hacer algo = avere in mente di fare qualcosa
|| cuidado con lo que haces = bada a quello che fai
|| fijate en lo que haces = bada a quello che fai
|| hace falta un fontanero = c'è bisogno di un idraulico
|| hace sol = c'è il sole
|| nos lo hará = ce lo farà
|| hay mucho que hacer = c'è molto da fare
|| no hay nada que hacer = c'è poco da fare
|| hace un viento muy fuerte = c'è un vento molto forte
|| ¡qué le vamos a hacer! = che cosa ci possiamo fare!
|| ¿qué haces? = che cosa fai?
|| ¿qué puedo hacerle? = che cosa posso ci fare?
|| ¿qué haces? = che fai?
|| ¿qué tal tiempo hace? = che tempo fa?
|| ¿qué quieres hacer? = che vuoi farci?
|| hacen falta 4 metros de tela = ci vogliono 4 metri di stoffa
|| hacen falta hígados para hacer eso = ci vuole del fegato per fare ciò
|| hacer blanco = colpire il bersaglio
|| empezar a hacer = cominciare a fare
|| empezar haciendo = cominciare col fare
|| conviene hacer = conviene fare
|| tápate bien que hace frío = copriti bene che fa freddo
|| ¿qué haces? = cosa fai?
|| creer que se hace = credere di fare
|| creía que lo hacía más rápido = credevo di fare prima
|| desde hace dos meses = da due mesi
|| desde hace dos horas = da due ore
|| tener que hacer = da fare
|| desde hace mucho tiempo = da molto tempo
|| desde hace tiempo = da tempo
|| desde hace un año = da un anno in qua
|| hazme caso = dammi retta
|| hacer lado = dare spazio
|| hacer un retoque = dare una ritoccata
|| hacer la ley = dettare legge
|| decir y hacer = detto fatto
|| debe de hacer calor = deve far caldo
|| tienes que hacer un esfuerzo por tu parte = devi fare uno sforzo da parte tua
|| desafiar a alguien a hacer algo = diffidare qualcuno dal fare qualcosa
|| decir a alguien que haga algo = dire a qualcuno di fare qualcosa
|| me hizo objeto de su enemistad = divenni oggetto della sua inimicizia
|| hacerse pesado = diventare noioso
|| se hizo un actor famoso = diventò un attore famoso
|| hace dos años = due anni fa
|| hace un rato que estoy aquí = è da un pezzo che sono qui
|| es lo menos que puedo hacer = è il minimo che posso fare
|| hace mucho que... = è molto tempo che...
|| hace un año que pasó a mejor gloria = è passato da un anno a miglior vita
|| hay que volver a hacerlo todo = è tutto da rifare
|| hace tiempo que no me llama = è un pezzo che non mi telefona
|| hace un tiempo de nieves = è un tempo da neve
|| estar haciendo las primeras armas = essere alle prime armi
|| ser para hacer = essere da fare
|| militare estar haciendo el servicio militar = essere di leva
|| estar a punto de hacer algo = essere lì per fare qualcosa
|| hacer el oso = essere lo zimbello
|| estar lejos de hacer = essere lontano da fare
|| hacer virguerías = essere molto abile nel fare qualcosa
|| encontrarse en la imposibilidad de hacer algo = essere nell'impossibilità di fare qualcosa
|| honrarse de hacer algo = essere onorato di fare qualcosa
|| haga como quiera = fa' a tuo piacimento
|| hace buen tiempo = fa bel tempo
|| hace buen tiempo = fa bello tempo
|| hace mal tiempo = fa brutto tempo
|| hace calor = fa caldo
|| hace frío = fa freddo
|| hace su negocio = fa i suoi interessi
|| hace mucho frío = fa molto freddo
|| hacía gimnasia todas las mañanas = faceva ginnastica tutte le mattine
|| hacían fiestas al niño = facevano festa al bambino
|| haz como te parezca = fai come ti pare
|| hacer por sí = fai da te
|| hazlo para mañana = fallo per domani
|| hazlo despacio = fallo piano
|| hazme saber cuándo vendrás = fammi sapere quando verrai
|| hacer pipí = far (la) pipi
|| hacer enfadar a alguien = far arrabbiare qualcuno
|| hacer dinero = far denaro o soldi;
|| hacer come que = far finta che
|| hacer como si = far finta di
|| hacer baza = far fortuna
|| hacer fuego = far fuoco, sparare
|| hacer cola = far la fila
|| hacerse el sueco = far lo gnorri
|| hacer oídos sordos = far orecchio da mercante
|| hacer perder la razón = far perdere la ragione
|| hacer presente = far presente
|| hacer internar a alguien en el hospital = far ricoverare qualcuno all'ospedale
|| hacer saltar la banca = far saltare il banco
|| hacer valer su derechos = far valere i propri diritti
|| hacer cruz y raya = farci una croce sopra
|| hacer a medias = fare a metà
|| hacer pedazos = fare a pezzi
|| turnarse para hacer algo = fare a turno a fare qualcosa
|| hacer compras = fare acquisti
|| hacer de corrido = fare alla svelta
|| hacer el amor = fare all'amore
|| hacer antecámara = fare anticamera
|| hacer sala = fare anticamera
|| hacer calor = fare caldo
|| hacer carrera = fare carriera
|| hacer castillos en el aire = fare castelli in aria
|| diritto hacer causa = fare causa
|| hacer chasco = fare cilecca
|| hacer su santa voluntad = fare ciò che si vuole
|| hacer lo que le da la gana = fare come gli pare
|| hacer la competencia = fare concorrenza
|| hacer de = fare da
|| hacer de cobaya = fare da cavia
|| hacer de comparsa = fare da comparsa
|| hacer contrapeso a = fare da contrappeso a
|| hacer de comer = fare da mangiare
|| hacer el bien = fare del bene
|| hacer cine = fare del cinema
|| hacer lo mejor posible = fare del proprio meglio
|| hacer de tripas corazón = fare di necessità virtù
|| hacer de cada hierba un fardo = fare di ogni erba un fascio
|| hacer para llegar = fare di tutto per arrivare
|| hacer domingo = fare festa
|| hacer fiestas a alguien = fare festa a qualcuno
|| hacer locuras = fare follie
|| hacer gárgaras = fare gargarismi
|| hacer perder la cabeza (a alguien) = fare girare la testa (a qualcuno)
|| hacer justicia = fare giustizia
|| hacer los honores de casa = fare gli onori di casa
|| hacer caprichos = fare i capricci
|| hacer las tareas = fare i compiti
|| hacer los deberes = fare i compito
|| hacer baños de fango = fare i fanghi
|| hacer gárgaras = fare i gargarismi
|| hacer sus necesidades = fare i propri bisogni
|| hacer el balance = fare il bilancio
|| hacer el payaso = fare il buffone
|| hacer los cálculos de las probabilidades = fare il calcolo delle probabilità
|| hacer lo contrario = fare il contrario
|| hacer algo al revés = fare il contrario di qualcosa
|| hacer a dos caras = fare il doppio gioco
|| hacer el doble juego = fare il doppio gioco
|| hacerse el muerto = fare il morto
|| hacer el puente = fare il ponte
|| hacer puente = fare il ponte
|| hacer lo que le place a uno = fare il suo comodo
|| hacer el vacío a uno = fare il vuoto intorno a qualcuno
|| hacer mella = fare impressione
|| hacer de modo que = fare in modo di
|| hacer diligencia = fare indagini
|| hacer la fila = fare la coda
|| hacer la corte = fare la corte
|| hacer cola = fare la fila
|| hacerse la mosca muerta = fare la gatta morta
|| hacer la guerra = fare la guerra
|| hacer punto = fare la maglia
|| hacer las paces = fare la pace
|| hacer su aparición = fare la propria comparsa
|| hacer las compras = fare la spesa
|| hacer el amor con alguien = fare l'amore con qualcuno
|| dejar hacer a alguien = fare lasciare qualcuno
|| hacer dedo = fare l'autostop
|| hacer mangas y capirotes = fare le cose in fretta e furia
|| hacer la limpieza = fare le pulizie
|| hacer limpieza general = fare le pulizie di primavera
|| hacer las veces = fare le veci di
|| hacer las veces de = fare le veci di
|| hacerse el ignorante = fare l'ignorante
|| hacer lo imposible = fare l'impossibile
|| hacerse el tonto = fare l'indiano
|| hacerse sueco = fare l'indiano
|| hacerse el zorro = fare lo gnorri
|| hacer ascos = fare lo schizzinoso
|| hacerse el gracioso = fare lo spiritoso
|| hacer proezas = fare meraviglie
|| hacer ventana = fare mostra
|| hacer alarde de = fare mostra di
|| hacer honor a = fare onore a
|| hacer agradables tertulias = fare piacevoli conversazioni
|| hacer puente de plata = fare ponti d'oro
|| hacer hueco = fare posto
|| hacer gestiones = fare pratiche
|| darse prisa en hacer algo = fare presto a fare qualcosa
|| hacer calendarios = fare pronostici
|| hacer algo a contrapelo = fare qualcosa alla rovescia
|| hacer algo en caliente = fare qualcosa all'istante
|| hacer algo a la fuerza = fare qualcosa con la forza
|| hacer algo a desgana = fare qualcosa controvoglia
|| hacer algo sin ganas = fare qualcosa controvoglia
|| hacer algo uno mismo = fare qualcosa da sé
|| hacer algo uno solo = fare qualcosa da solo
|| hacer algo de buena gana = fare qualcosa di buon animo
|| hacer algo de buen grado = fare qualcosa di buon grado
|| hacer algo de mala gana = fare qualcosa di mal animo
|| hacer algo muy de prisa = fare qualcosa di volata
|| hacer algo en conjunto = fare qualcosa insieme
|| hacer algo por cumplido = fare qualcosa per cortesia
|| hacer algo por nada = fare qualcosa per niente
|| hacer algo de camino = fare qualcosa strada facendo
|| hacer provisión de = fare rifornimento di
|| hacer escala = fare scalo
|| hacer tabla rasa = fare tabula rasa
|| hacer testamento = fare testamento
|| hacer todo lo posible = fare tutto il possibile
|| hacer su agosto = fare un buon affare
|| hacer un buen negocio = fare un buon affare
|| hacer un mal negocio = fare un cattivo affare
|| hacer oposiciones a cátedra = fare un concorso a cattedre
|| hacer un desaire = fare un dispetto
|| hacer un a alguien = fare un favore a qualcuno
|| hacerse una escapada a lo de alguien = fare un salto da qualcuno
|| hacer una escapada a la ciudad = fare un salto in città
|| hacerse una escapada a la ciudad = fare un salto in città
|| hacer un mal a alguien = fare un torto a qualcuno
|| hacer un viaje = fare un viaggio
|| hacer un buen papel = fare una bella figura
|| hacer una mueca = fare una boccaccia
|| hacer buen papel = fare una buona figura
|| hacer mal papel = fare una cattiva figura
|| hacer un favor = fare una cortesia
|| hacer una declaración = fare una deposizione
|| hacer una pregunta = fare una domanda
|| hacer una plancha = fare una figuraccia
|| hacer unos largos = fare una nuotata
|| hacer un examen pericial = fare una perizia
|| hacer una reverencia = fare una riverenza
|| hacer una excepción a la regla = fare uno strappo alla regola
|| hacer vida mundana = fare vita mondana
|| haremos todo lo necesario = faremo tutto il necessario
|| hacérsela a alguien = farla a qualcuno
|| haré las compras luego = farò la spesa dopo
|| hacer encima = farsela addosso
|| hacer mofa de = farsi beffa di
|| hacerse obscuro = farsi buio
|| hacerse comprender = farsi capire
|| hacerse cargo de = farsi carico di
|| hacerse a un lado = farsi da parte
|| hacerse amigos = farsi degli amici
|| hacerse esperar = farsi desiderare
|| hacer lo imposible = farsi in due
|| hacerse daño = farsi male
|| hacerse de noche = farsi notte
|| hacerse mala sangre = farsi sangue cattivo
|| hacerse de un nombre = farsi una reputazione
|| hacerse una idea sobre algo = farsi un'idea di qualcosa
|| hacerse presente = farsi vivo
|| hizo sus necesidades = fece i suoi bisogni
|| hizo las gestiones necesarias = fece le pratiche necessarie
|| hizo un movimiento en falso = fece un falso movimento
|| hizo varios tránsitos = fece varie tappe
|| hicieron rancho aparte = fecero gruppo a parte
|| aguja de hacer medias = ferro da calza
|| terminar de hacer algo = finire di fare qualcosa
|| terminar por hacer algo = finire per fare qualcosa
|| hacer un contrato con = firmare un contratto con
|| hacer una mala jugada = giocare un brutto tiro
|| hacer una mala pasada = giocare un brutto tiro
|| hacer una mala faena a uno = giocare un brutto tiro a qualcuno
|| los apartamentos han sido rematados hace poco = gli appartamenti sono stati ultimati da poco
|| hacer tiempo = guadagnare tempo
|| lo echó todo al olvido = ha dimenticato tutto
|| hizo gratis un curso de inglés = ha fatto gratuitamente un corso di inglese
|| les hace falta todo tipo de ayuda = hanno bisogno di ogni tipo di aiuto
|| hace diez años que festejaron = hanno una relazione da dieci anni
|| tengo la facultad de hacerlo = ho facoltà di farlo
|| he hecho cuanto he podido (para) = ho fatto del mio meglio (per)
|| la cama está todavía por hacer = il letto è ancora da fare
|| lo más importante está por hacer = il più é da fare
|| el pavo hace la rueda = il tacchino fa la ruota
|| hacer trampa con las cartas = imbrogliare le carte
|| impedir a alguien hacer algo = impedire a qualcuno di fare qualcosa
|| invierte sus horas libres en hacer deporte = impiega le sue ore libere facendo dello sport
|| tardar mucho en hacer algo = impiegare molto per fare qualcosa
|| imponer a alguien que haga algo = imporre a qualcuno di fare qualcosa
|| de modo de hacer algo = in modo da fare qualcosa
|| hacer efectivo un cheque = incassare un assegno
|| hacer hincapié en = insistere su
|| mi casa hace esquina a la calle Cervántes = la mia casa fa angolo con via Cervantes
|| hacerse enredar = lasciarsi infinocchiare
|| hacer trabajo a destajo = lavorare a cottimo
|| hacer malla = lavorare a maglia
|| lo ha hecho adrede = l'ha fatto apposta
|| lo hizo por necesidad = l'ha fatto per necessità
|| lo he hecho ya = l'ho già fatto
|| lo hago para ayudarte = lo faccio per aiutarti
|| lo haré en el día = lo farò in giornata
|| la ocasión hace al ladrón = l'occasione fa l'uomo ladro
|| hacer fracasar algo = mandare a monte qualcosa
|| hacer novillo = marinare la scuola
|| hacer rabona = marinare la scuola
|| hacerse la rabona = marinare la scuola
|| hacer ir para largo = menarla per le lunghe
|| hacer todo lo posible = mettercela tutta
|| hacer a un lado = mettere in disparte
|| hacer hincapié = mettere l'accento
|| hacer sentar a alguien = mettere qualcuno a sedere
|| hacer corro = mettersi in cerchio
|| hágame el obsequio de pasar = mi faccia la cortesia di accomodarsi
|| hágame un favor = mi faccia un favore
|| me hizo señas con la mano = mi fece dei segni con la mano
|| me hizo daño = mi ha fatto male
|| ¡buena jugada me has hecho! = mi hai fatto un bello scherzo!
|| amenazar con hacer algo = minacciare di fare qualcosa
|| negar que se ha hecho = negare di aver fatto
|| hacer malas migas con alguien = non andare d'accordo con qualcuno
|| no tener escrúpulos en hacer algo = non avere riguardi nel fare qualcosa
|| no está en situación de hacer esfuerzos = non è in condizione di fare sforzi
|| no hago otra cosa que ... = non faccio altro che ...
|| no hacer un pito = non fare un cavolo
|| no haré tanto = non farò tanto
|| no hacer excepción con nadie = non guardare in faccia nessuno
|| no invitándole le hicieron un feo = non invitandolo gli hanno fatto uno sgarbo
|| no me siento con fuerzas para hacerlo = non me la sento di farlo
|| no sabe qué hacer = non sa che fare
|| hacer honor a un compromiso = onorare un impegno
|| ¡qué se le va a hacer! = pazienza!
|| pensar hacer algo = pensare di fare qualcosa
|| pienso hacerlo hoy = penso di farlo oggi
|| haría por él de todo = per lui farei qualsiasi cosa
|| meterse a hacer algo = porre mano a qualcosa
|| hacer una pregunta = porre una domanda
|| hacer carambola = prendere due piccioni con una fava
|| antes de hacer algo = prima di fare qualcosa
|| dispuesto a hacer = pronto a fare
|| intentar hacer algo = provare a fare qualcosa
|| cualquiera cosa que hagas = qualunque cosa tu faccia
|| ¿cuánto hace falta para ir desde Roma a Florencia? = quanto ci vuole per andare da Roma a Firenze?
|| eso me hace gracia = questa è bella!
|| hacer posible = rendere possibile
|| hacer partícipe a uno de algo = rendere qualcuno partecipe di qualcosa
|| hacerse antipático = rendersi antipatico
|| hacerse útil = rendersi utile
|| quedar por hacer = restare da fare
|| hacer pedazos = ridurre in pezzi
|| hacer la cama = rifare il letto
|| hacer las medias suelas = rifare le suole
|| negarse a hacer algo = rifiutare di fare qualcosa
|| alcanzar a hacer = riuscire a fare
|| lograr hacer algo = riuscire a fare qualcosa
|| hacer trueque en especie = scambiare in natura
|| se la ha hecho encima = se l'è fatta sotto
|| cómo no lo haga hoy = se non lo fa oggi
|| hacer algo por obligación = sentirsi nell'obbligo di fare qualcosa
|| hacía ostentación de su riqueza = si faceva vanto delle sue ricchezze
|| se hizo a un lado = si fece da parte
|| se hizo rogar = si fece pregare
|| se echó a reír = si mise a ridere
|| se echó a rodar por debajo del sofá = si mise a rotolare sotto il sofà
|| hace tres grados arriba de cero = siamo a più tre (temperatura)
|| soñar con hacer algo = sognare di fare qualcosa
|| insistir con alguien para que haga algo = sollecitare qualcuno a fare qualcosa
|| hace 4 años que estoy aquí = sono 4 anni che sono qui
|| hace años que no la veo = sono anni che non la vedo
|| hace dos meses que.... = sono due mesi che...
|| estoy obligado a hacerlo = sono obbligato a farlo
|| estoy harto de hacer lo mismo todos los días = sono stufo di fare le stesse cose tutti i giorni
|| hacerse pasar por = spacciarsi per
|| hacer régimen = stare in dieta
|| estar por hacer = stare per fare
|| estar para hacer algo = stare per fare qualcosa
|| hacer algo a duras penas = stentare a fare qualcosa
|| hacer un papel = svolgere un ruolo
|| es lo mismo no hacerlo = tanto vale non farlo
|| hace tiempo = tempo fa
|| hacer la cama a alguien = tendere un tranello
|| hacer frente a alguien = tenere testa a qualcuno
|| intentar hacer = tentare di fare
|| intentar hacer algo = tentare di fare qualcosa
|| hacer lo imposible por = tentare l'impossibile per
|| te hacía en Madrid = ti credevo a Madrid
|| te haré un resumen = ti farò un riassunto
|| hacer pie = toccare (nell'acqua)
|| hacerse a un lado = togliersi di mezzo
|| hace tres días = tre giorni fa
|| me resulta difícil hacer = trovo difficile fare
|| hace un año = un anno fa
|| hacer gala de su belleza = vantarsi della propria bellezza
|| hacer gala de algo = vantarsi di qualcosa
|| hacerse agua la boca = venire l'acquolina in bocca
|| hacerse la boca agua = venire l'acquolina in bocca
|| hagan el favor de comunicarnos = vi preghiamo comunicarci
|| prohibir a alguien que haga algo = vietare a qualcuno di fare qualcosa
Sfoglia il dizionario
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
---CACHE---
|
I nostri siti:
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
|
Ën piemontèis
|