nada
sostantivo femminile
nulla m.
pronome
nulla, niente
avverbio
affatto, per nulla, per niente
Locuzioni, modi di dire, esempi
no hay nada que hacer = c'è poco da fare
|| no hay nada qué reírse = c'è poco da ridere
|| como si nada = come se niente fosse
|| crear de la nada = creare dal nulla
|| sobre gustos no hay nada escrito = dei gusti non si discute
|| hacer algo por nada = fare qualcosa per niente
|| terminar en nada = finire in una bolla di sapone
|| antes que nada = innanzi tutto, anzitutto
|| nada mal = mica male
|| nada de eso = niente affatto
|| nada más = niente altro
|| nada menos que = niente di meno che
|| nada comparado con = niente rispetto a
|| ¡nada de bromas! = niente scherzi!
|| no tener nada que perder = non aver nulla da perdere
|| no entiende nada de nada = non capisce un cazzo
|| de nada = non c'è di che
|| no entiendo nada = non ci capisco niente
|| no pintar nada = non contare nulla
|| no es nada = non fa niente
|| no se le pasa nada = non gli sfugge nulla
|| no le importa nada = non gliene importa niente
|| no tengo nada en concreto = non ho niente di concreto
|| no tengo nada que objetar = non ho nulla da obiettare
|| no me apetece nada = non ho voglia di niente
|| no conducir a nada = non portare a nulla
|| no sabe nada = non sa un accidente
|| no saber a nada = non saper di nulla
|| no servir de nada = non servire a niente
|| no valer para nada = non servire a niente
|| no se nota nada = non si nota nulla
|| no se encuentra nada bien = non sta per niente bene
|| no vale nada = non vale un fico secco
|| no valer nada = non valere una cicca
|| por nada = per niente
|| por nada de mundo = per niente al mondo
|| ¡nada de charla! = poche chiacchiere!
|| antes que nada = prima di tutto
|| esta foto no me recuerda nada = questa foto non mi ricorda nulla
|| esto no tiene nada que ver = questo non c'entra
|| nada en absoluto = un bel nulla
|| salir de la nada = venire dalla gavetta