Locuzioni, modi di dire, esempi
descartamos otras opciones = abbiamo scartato altre opzioni
 || ayudarse uno a otro = aiutarsi l'un l'altro
 || unos trabajaban, otros descansaban = alcuni lavoravano, altri riposavano
 || irse al otro mundo = andare all'altro mondo
 || pasar de un extremo a otro = andare da un estremo all'altro
 || parecerse como un huevo a otro huevo = assomigliarsi come due gocce d'acqua
 || quien dice una cosa, quien otra = chi dice una cosa, chi un'altra
 || amémonos los unos a los otros = ci amiamo l'un l'altro
 || una cosa lleva a otra = da cosa nasce cosa
 || de un día para el otro = da un giorno all'altro
 || de un momento a otro = da un momento all'altro
 || al otro lado = dall'altra parte
 || de un día al otro = dall'oggi al domani
 || por otro lado = d'altro canto
 || es otra cosa = è tutt'altro
 || es harina de otro costal = è un altro paio di maniche
 || enfocar la cuestión de otro punto de vista = esaminare la questione da un altro punto di vista
 || ser muy otro = essere ben diverso
 || ser harina de otro costal = essere un altro paio di maniche
 || uno al lado del otro = fianco a fianco
 || unos y otros = gli uni e gli altri
 || tengo muchos libros, pero me gustaría comprar otro = ho molti libri ma mi piacerebbe comprarne un altro
 || al otro día = il giorno seguente
 || en otras palabras = in altre parole
 || en otros términos = in altri termini
 || en otro momento = in un altro momento
 || de una manera o de otra = in un modo o nell'altro
 || el otro día = l'altro giorno
 || el otro barrio = l'altro mondo
 || el otro mundo = l'altro mondo
 || el uno y el otro = l'uno e l'altro
 || me interesa por encima de cualquier otra cosa = mi interessa sopra ogni altra cosa
 || no hay comparación entre uno y otro = non c'è rapporto tra l'uno e l'altro
 || no ser cosa del otro jueves = non essere niente di speciale
 || no hago otra cosa que ... = non faccio altro che ...
 || mandar con la música a otra parte = parte mandare a quel paese
 || pasar al otro bando = passare in campo avverso
 || alguno que otro = pochi, qualche
 || una que otra vez = qualche volta
 || eso es harina de otro costal = questa è tutta un'altra storia
 || eso es otro cantar = questo è un altro paio di maniche
 || respeta la diversidad del otro = rispetta la diversità dell'altro
 || en la otra orilla = sull'altra sponda
 || te he confundido con otra = ti ho scambiato per un'altra
 || entre otras cosas = tra l'altro
 || otro día iré a verlo = un altro giorno andrò a trovarlo
 || harina de otro costal = un altro paio di maniche
 || uno tras otro = uno dietro l'altro
 || vivir a costa de otro = vivere alle spalle di