 Dizionario Spagnolo-Italiano
Vai al dizionario italiano-spagnolo
pasar
verbo intransitivo
1 passare
2 (durezas) soffrire
3 (ocurrir) accadere, succedere
4 (en examen) essere promosso
5 (terminarse) cessare, finire
verbo transitivo
1 passare
2 infilare
3 saltare, trascurare
4 trascorrere
5 (transmitir) mandare, comunicare
6 (superar examen, enfermedad) superare
7 auto sorpassare
pasarse
verbo pronominale intransitivo
1 cucina scuocersi
2 (comida) andare a male, guastarsi
3 (flores) appassire
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
la veces pasa de la raya = a volte passa il limite
|| pasar por el aro = accettare o fare una cosa per forza
|| pasar de un extremo a otro = andare da un estremo all'altro
|| pasarse el río = attraversare il fiume
|| por ahí pasa un puente = ci passa sopra un ponte
|| ¿qué pasa? = cosa succede?
|| pasar la esponja = dare un colpo di spugna
|| hace un año que pasó a mejor gloria = è passato da un anno a miglior vita
|| pasar la borrachera = far passare la sbornia
|| pasarse de listo = fare il furbo
|| pasarse a limpio = fare la bella copia
|| pasar hambre = fare la fame
|| pasar lista = fare l'appello
|| pasarse lista = fare l'appello
|| tenga a bien pasar a la sala = favorisca in salotto
|| pasaron un mal trago = hanno passato un brutto momento
|| pasé la noche al raso = ho passato la notte all'aperto
|| pasé un mal rato = ho passato un brutto momento
|| el tranvía pasa cada 10 minutos = il tram passa ogni 10 minuti
|| pasar tragos amaros = inghiottire bocconi amari
|| no se te pase por la cabeza = levatelo dalla testa
|| se me pasó = me ne sono scordato
|| pasar a limpio = mettere in bella copia
|| pasar en limpio = mettere in bella copia
|| pasar un deber en limpio = mettere un compito in bella copia
|| pasar un texto a música = mettere un testo in musica
|| hágame el obsequio de pasar = mi faccia la cortesia di accomodarsi
|| ¡no te pases! = non esagerare
|| no se le pasa nada = non gli sfugge nulla
|| pasé la noche en claro = non ho dormito tutta la notte
|| pásame el libro = passami il libro
|| pasar a degüello = passare a fil di spada
|| pasarse al enemigo = passare al nemico
|| pasar a través de = passare attraverso
|| pasar por encima de alguien = passare avanti a qualcuno
|| pasar por casa de alguien = passare da qualcuno
|| pasar de la ficción a la realidad = passare dalla finzione alla realtà
|| cruzar pasar el río = passare il fiume
|| pasar de la raya = passare il limite
|| pasarse de la raya = passare il segno
|| pasar al otro bando = passare in campo avverso
|| pasar revista = passare in rassegna
|| pasar revista a = passare in rassegna
|| pasar a un segundo plano = passare in secondo piano
|| sport pasar a la cabeza = passare in testa
|| pasar desapercibido = passare inosservato
|| pasar la noche en vela = passare la notte in bianco
|| pasar por = passare per
|| pasar por = passare per (luogo, esperienza)
|| pasar por tonto = passare per scemo
|| pasar por estúpido = passare per stupido
|| pasar por un genio = passare per un genio
|| pasar por encima = passare sopra
|| pasar por alto algo = passare sopra qualcosa
|| pasar la mano por el pelo = passarsi la mano nei capelli
|| pasar el cepillo por el pelo = passarsi la spazzola nei capelli
|| pasaré por la estación = passerò dalla stazione
|| pasó por delante de él = passò davanti a lui
|| pasar hambre = patire la fame
|| ¿por dónde se pasa? = per dove si passa?
|| apártate que tengo que pasar = scansati che devo passare
|| hacerse pasar por = spacciarsi per
|| espero poder pasar el examen = spero di poter superare l'esame
|| pase lo que pase = succeda quel che succeda
|| pasarse la prueba = superare la prova
|| acertar a pasar = trovarsi a passare
|| pasar las moradas = vedersela brutta
|| pasarlas negras = vedersela brutta
|| ¡pase usted! = venga avanti!
|| prohibido pasar = vietato passare
Sfoglia il dizionario
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
---CACHE---
|
I nostri siti:
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
|
Ën piemontèis
|