querer
sostantivo maschile
amore m.
verbo transitivo
1 (desear) volere, desiderare
2 (amar a) amare
verbo impersonale
essere imminente, stare per
Locuzioni, modi di dire, esempi
por mucho que quisiera = anche se lo volessi
 || querer demostrar que lo negro es blanco = arrampicarsi sugli specchi
 || quieras que no = che tu lo voglia o no
 || ¿qué vestido quieres? = che vestito vuoi?
 || ¿qué quieres decir con eso? = che vuoi dire con ciò?
 || ¿qué quieres hacer? = che vuoi farci?
 || lo que quiero = ciò che voglio
 || como quiera que ande, diré todo = comunque vada, dirò tutto
 || ¿qué quieres? = cosa vuoi?
 || quiero ir a la playa = desidero andare al mare
 || dilo a quien quieras = dillo a chi vuoi
 || es él a quien quiero hablar = è a lui che voglio parlare
 || haga como quiera = fa' a tuo piacimento
 || como quien no quiere la costa = facendo finta di niente
 || aunque quisiera = neanche se volesse
 || no quiero vivir allí = non ci voglio abitare
 || no quiero más = non voglio altro
 || no quiero causar molestias = non voglio recare disturbo
 || no quiero salir con él = non voglio uscire con lui
 || lo hará, quizá, porque me quiere = perché mi vuole bene
 || llévate cuánto quieras = portati via quello che vuoi
 || coge todos los libros que quieras = prendi quanti libri vuoi
 || puede ser todo lo honesto que quiera = può essere quanto di più onesto ci sia
 || mientras más tiene, más quiere = quanto più ha, più vuole
 || sin querer = senza volere
 || te quiero como las niñas de mis ojos = ti amo come la pupilla dei miei occhi
 || te quiero mucho = ti amo molto
 || quiero una falda gris = voglio una gonna grigia
 || querer decir (que) = voler dire (che)
 || querer bien/mal a alguien = volere bene/male a qualcuno
 || querer decir = volere dire
 || querer mucho a alguien = volere un bene dell'anima a qualcuno
 || a esto quería ir = volevo arrivare a questo
 || ¿quiere un poco de queso? = vuole un po' di formaggio?