Dizionario Spagnolo-Italiano
Vai al dizionario italiano-spagnolotomar verbo intransitivo (planta) attecchire verbo transitivo 1 prendere 2 accettare 3 foto riprendere, fotografare tomarse verbo pronominale intransitivo prendersi
Locuzioni, modi di dire, esempitomamos un piso para el verano = abbiamo affittato una casa per l'estate || tomar el largo = andare al largo || ¿vamos a tomar algo? = andiamo a bere qualcosa? || tener o tomar en principio = cominciare da || tengo que tomar una decisión = devo arrivare a qualche decisione || tomar cartas en = entrare in ballo || tomar posesión = entrare in possesso || tomar una decisión importante = fare il gran passo || tomar las de Villadiego = filare via all'inglese || se tomó una decisión importante = fu presa una decisione importante || tome Usted a la derecha = giri a destra || el cantante tomó parte en una gira publicitaria = il cantante partecipò a un tour pubblicitario || tomar posesión de un cargo = insediare in una carica || tomar cartas en un asunto = intervenire in un affare || tomar un bocadillo = mangiare un panino || me tomo la libertad de invitarle = mi permetto di invitarla || tiene para dar y tomar = ne ha da vendere || no me tomo en serio = non mi prendo sul serio || no sabía qué partido tomar = non sapevo quale decisione prendere || tomar gusto a = prender gusto a || tomar mujer = prender moglie || tomarle gusto = prenderci gusto || tomar en préstamo = prendere a prestito || tomar a juego = prendere alla leggera || tomar apuntes = prendere appunti || tomar a bien = prendere bene || tomar familiaridad con algo = prendere confidenza con qualcosa || tomar familiaridad con alguien = prendere confidenza con qualcuno || tomar dictamen de = prendere consiglio da || tomar a pecho = prendere di petto || tomarse la molestia = prendere il disturbo || tomar el fresco = prendere il fresco || tomar el sol = prendere il sole || tomar sol = prendere il sole || tomar el toro por los cuernos = prendere il toro per le corna || tomar en cuenta = prendere in considerazione || tomar el pelo = prendere in giro || tomar el pelo a alguien = prendere in giro qualcuno || tomar la palabra = prendere la parola || tomar carrera = prendere la rincorsa || tomar impulso = prendere la rincorsa || tomarse revancha = prendere la rivincita || tomar las medidas = prendere le misure || tomar la iniciativa = prendere l'iniziativa || tomar inspiración = prendere lo spunto || tomar motivo = prendere lo spunto || tomar nota = prendere nota || tomar parte en = prendere parte a || tomar partido = prendere partito || tomar posesión = prendere possesso || tomar posesión de = prendere possesso di || tomar sus medidas = prendere precauzioni || tomar algo a la ligera = prendere qualcosa sotto gamba || tomar a alguien o algo como ejemplo = prendere qualcuno o qualcosa come esempio || tomarle el pelo a alguien = prendere qualcuno sottogamba || tomar un aperitivo = prendere un aperitivo || tomar un mal camino = prendere una brutta china || tomar un mal cariz = prendere una brutta piega || tomar una determinación = prendere una decisione || tomarla con uno = prendersela con qualcuno || tomarse el trabajo de = prendersi il disturbo di || tomarse la molestia de = prendersi la briga di || tomarse el desquite = prendersi la rivincita || tomarse por = prendersi per || tomarse demasiadas confianzas = prendersi troppa confidenza || toma nota = prendi nota || tomo el tren = prendo il treno || le tomó gusto al vino = prese gusto al vino || tomó el libro = prese il libro || tomé un café = presi un caffè || tomar las huellas dactilares = rilevare le impronte digitali || tomar una foto = scattare una foto || tomar partido por = schierarsi dalla parte di || tomar el pulso = sentire il polso || tomar a mal mis palabras = si offese per le mie parole || se toma mis asuntos demasiado a pecho = si prende troppo a cuore le mie faccende || se tomó demasia todas libertades = si prese troppe libertà || tomar a alguien como ejemplo = specchiarsi in qualcuno Sfoglia il dizionarioA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |