Locuzioni, modi di dire, esempi
esperar que las cosas vengan servidas = aspettare la manna dal cielo
|| esperaré a que vengas para comer = aspetterò che tu arrivi per mangiare
|| ir y venir por = camminare su e giù per
|| viene que ni pintado = capita giusto
|| venir al pelo = capitare a proposito
|| venir de perilla = capitare a proposito
|| que venga nomás = che venga pure
|| ¿de dónde vienes? = da che parte vieni?
|| ¿de dónde vienes? = da dove vieni?
|| lamento que no haya venido = deploro che non sia venuto
|| suele venir por la tarde = è solito venire nel pomeriggio
|| es una lástima que no haya venido = è un peccato che non sia venuto
|| hazme saber cuándo vendrás = fammi sapere quando verrai
|| ir y venir = fare la navetta
|| ir y venir = fare la spola, andare avanti ed indietro
|| hasta que venga = finché io venga
|| me temo que no vendrá = ho paura che non venga
|| tu camisa me viene bien = la tua camicia mi va bene
|| el año que viene = l'anno venturo
|| de ahí viene que = ne consegue che
|| en caso de que venga Miguel = nel caso che venga Michele
|| ninguno ha venido = nessuno è venuto
|| no viene a cuenta = non c'entra niente
|| ¡no me vengas con ésas! = non fare storie!
|| ni ir ni venir = non importare
|| no me va ni me viene = non m'importa
|| no tardes en venir = non tardare a venire
|| no hay mal que por bien no venga = non tutto il mal vien per nuocere
|| ya no viene = ormai non viene
|| tanto si viene como si va = per me fa lo stesso
|| cuando vengas = quando verrai
|| ésos no vinieron = quelli là non sono venuti
|| el mes que viene = quest'altro mese
|| estoy contento de que hayas venido = sono contento tu sia venuto
|| siento mucho no poder venir = sono spiacente di non poter venire
|| venir bien a alguien = stare bene a qualcuno
|| venir mal a alguien = stare male a qualcuno
|| venir estrecho a alguien = stare stretto a qualcuno
|| se me antoja que no vendrá = suppongo che non verrà
|| venir gana = venir voglia
|| venir como anillo al dedo = venire a pennello
|| venir a cuento = venire a proposito
|| venir a visitar a alguien = venire a trovare qualcuno
|| venir al mundo = venire al mondo
|| venir de = venire da
|| venía de mí detrás = veniva dietro di me
|| vendrá sobre las diez = verrà verso le dieci
|| viene cada dos días = viene ogni tre giorni
|| ¿te vienes con nosotros? = vieni con noi?
|| ven lo antes que puedas = vieni prima che puoi